|
| ADIGHE PROWERBS / Àäûãý Ãóùû|ýæüõýð |
| Adighabza | Turkce |
| Òõúàìûê1ýì èê1àïñý áàèì åëàæüý. | Fakirin ipini zengin eskitirmis. |
| Òõúàìûê1ýì èîñòûõüýð ìàçý. | Fakirin lambasi aydir. |
| Íýïñûìðý ï1àñòýìðý çýäåùõû. | Hem Basta yer, hem de aglar. |
| Àêúûë çèìû1ýð òõúàìûê1. | Akli olmayan fakirdir. (zavallidir.) |
| Àêúûë çè1ýì èìû1ý ùû1ýï. | Akli olanin bilmedigi yoktur |
| Äåëýì èëàæüý æüýàê1ýï. | Delinin sucu az degildir |
| Äåëýì êîëýí èê1àñ. | Deli renkli seyleri sever (giymeyi) |
| Äåëýì óù1îäåëýìý, óäåëý äåä. | Deliye kandiysan gercekten delisin demektir |
| Äåëýìè òýðýç êüû1îó êüûõýê1û. | Bazen delininde akilica laf ettigi gorulur |
| Äåëýð áãüàê1îìý, óëüýê1îæüû. | Deliye is buyurursan isin arkasinda kosarsin |
| Û1îðýì äýõüàùõûæüûðýð äåëý. | Kendi soyledigine gulen delidir |
| Îðýäûð ãó êüûäýùàé. | Wored' ler insanin kalbini oksar |
| Àïý ë1ýðýð àïý äàõû. | Once oleni, once kadirirlar (cenazesini) |
| Àïý ë1ýðýì ÷ýôýíûð èé. | Kefen once olenin olsun |
| Èïê1óòûðýð èýû õüóæüûðýï. | Dokulen sey geri dolmaz |
| Ïñàóð ë1àãúýê1ý àõüîæüûðýï. | Diri, oluye degisilmez |
| Ë1àãúýð êüýáãüýõüóæüûí ïëúýê1ûùòýï. | Oleni diriltemezsin (olenle olunmez anlaminda) |
| Ê1ýð æüû ìýõüó, æüûð ê1ý õüóæüûðýï. | Genc yasli olur ama yasli bir daha genc olamaz |
| Ïý çè1ýì ê1ý è1. | Burnu(onderi, lideri) olanin kuyruguda olur |
| Óàõüòýð äûùüýì íàõüè íàõü ëüàï1. | Vakit altindan da daha kiymetlidir |
| Õýõüàê1ý çè1ýì õýê1ûê1ý è1. | Topluma girmesini bilen, cikmasinida bilir |
| ßìûõüý1óðý çýõàõûðýï. | Duyrulmayan(duyurmazsan bir seyi)sey duyulmaz |
| Øûìû1ý ê1îäûðýï. | Olmayan sey kaybolmaz |
| Õüàäýð çûåð ïõúýáëàïý. | Olu evine ziyaret adettir |
| Ãóì èëúûð æýì êúå1î. | Dil kalptekini soyler |
| Ãóð æúû õúóðýï. | Gonul yaslanmaz |
| Ãóð ê1îäûìý, ùûð ÷úýæúðýï. | Umit yok olunca at kosmaz |
| Ãóð ìûãúûìý, íýð ãúûðýï. | Kalp aglamazsa goz aglamaz |
| Äàõýð - äýãúóð àðû. | Guzel; iyi olandir |
| Ãóì ðèõúûðýð äàõý. | Gonlun begendigi kendine guzeldir |
| Àäûãúìý õúàê1ýð ÿàê1àñ. | Cerkesler misafiri severler. |
| Õüàê1ýð ïñòýóìè àï. | Misafir herseyden onde gelir. |
| Äóíàåð èäæýíýò. | Âunyasi cennet gibi. |
| Äóíàåð èõúàäûðûõ. | Dunyasi cehennem gibi. |
| Òõúàìûê1ýì èäóíàåð ãúýìàô. | Fakirin dunyasi sonbahar gibidir. |
| Óê1ûòý çèìû1ýì íàõú ïûóò õúóðýï. | Utanmasi olmayandan daha kiymetsiz yoktur. |
| Óê1ûòý çè1ýì íàñûï è1. | Utanmasi olanin nasibide vardir. |
| Äàõýð çèãúýäàõýðýð èøýí. | Guzeli guzellestiren huyudur. |
| Ãóðý ãóðý çýðýø1ý. | Kalp kalbe karsidir. |
| Íýì åê1óðý ãóì åê1ó. | Gozun begendigini kalp te begenir. |
| Ïñýì èïý íàïý. | Candan once onur gelir. |
| Ïñûì è÷úàï åæú êúåãúîòû. | Su akacagi yolu kendi bulur. |
| Æúû çûìû1ýì ê1ý è1ýï. | Gecmisi olmayanin gelecegide yoktur. |
| Æúû õúóðýð ñàáûé ìýõúóæúû. | Ihtiyar kimse cocuk gibidir. |
| Àìû1îðýð à1îòýæúûðýï. | Soylenmeyen sey duyulmaz. |
| Àäûãúý õàáçýð àòý ê1ýíûæú. | Adige Xabze babadan kalir. |
| Õàáçý çûìûø1ýðýð øúõüàíýê1. | Xabzeyi bilmeyenin bildigide yoktur. |
| Äàõý çàïîðýì äàõý êúûóý1îæúû. | Guzel soylersen guzel cevap alirsin. |
| ADIGHE PROWERBS / Àäûãý Ãóùû|ýæüõýð |
Tarih boyunca medeniyetlerin besigi sayilan Kuzay
Kafkasyada yasayan Cerkes halki cok zengin bir kultur birikimine sahiptir. Bu kulturun
yansimalari olan Atasozleri ise cok fazladir ve yukarida sadece cok kucuk bir
ornekleme verilmistir. Atasozlerinin Turkce karsiliklari manayi tam olarak vermemekle
beraber sadece kelime anlamlari itibari ile ceviri yapilmistir.
![]() |
|
|